?

Log in

No account? Create an account

[sticky post] Feb. 6th, 2019

Пока я соберусь сделать верхний пост нормальный, пройдёт, наверное, очень много времени. Поэтому пусть будет пока временный.

Меня зовут Юля, Juno, Korpikissa.
Здесь я пишу в последнее время, в основном, о своих детях и о том, каким вижу мир.

Ещё я рисую. Картинки не всегда получается здесь показать. Но они живут сейчас на моём сайте: korpikissa.com
Korpikissa  можно перевести с финского как "Лесная кошка", точнее - "Кошка из глухого леса".
Такая я и есть. Немного сама по себе, немного из леса.

Бег

Я вчера впервые приняла участие в массовом забеге. Бежала 10,3 км, справилась за 55 минут (00:54:54).

Вообще я немножко скептически относилась к бегу в толпе, но с другой стороны и любопытно было. И вот так совпало, что в начале июня я увидела объявление в местном кафе. Выходной был свободен, народу, как мне казалось, не должно быть очень много, т.к. всё же не в Мюнхене проводится, а в нашей деревне, на окраине. Маршрут по лесу. И название мне понравилось: Run4trees. Взносы на пробег частично отправляются на инициативы по посадке деревьев.

Сначала я хотела вообще на полумарафон зарегистрироваться и потренироваться (за пару месяцев), но Дима сказал: "Ты что, не потянешь!" и был прав, потому что всё равно на тренировки времени почти не было.

Короче, я зарегистрировалась на 10,3 км. Не готовилась особо, один раз только пробежала 10 км, чтобы проверить свои ощущения. Этот тренировочный раз пробежала без особого труда, чуть больше, чем за час. Но спать потом хотелось очень целый день, и на следующий день ещё немного усталось чувствовалась.

А в массовом забеге как-то всё проще оказалось. Погода была идеальная - прохладная, но давление нормальное. Я выспалась, поела овсяной каши; за двадцать минут до старта получила чип и номер, размялась немножко и вот уже старт дали.

Странно, конечно, бежать с толпой людей, природой не понаслаждаешься. Но не неприятно. По пути стояли люди, которые подбадривали, предлагали воду в одноразовых стаканчиках (хм!) и губки с водой (во, это норм) и оркестр перкуссионистов, который пряямо очень бодрил своими ритмами. А на финише меня встречали Дима с мальчиками. Только они меня не ожидали так рано и не успели сфоткать.:)

Когда через полчаса вернулись домой, на сайте уже были результаты. Я прибежала четырнадцатой из семидесяти тётенек. Но в общем зачёте, вместе с мужчинами - где-то в сотне только.:)

И ещё личное.
14 июля - это день рождения тёти Зины. Ей бы исполнилось 80 лет в этом году. В общем, дата забега меня тоже зацепила; я хотела посвятить этот бег ей. Бежала и думала про тётю Зину, про то, как она легко на всякие движухи тоже подрывалась в своё время, и как я хочу нести частичку её света дальше. Просто ужас, как же её по-прежнему не хватает и как много ниточек счастья с ней связано.

Захочется ли мне дальше в чём-то таком участвовать - ну не знаю. Может быть, ещё раз, через год, а, может, и нет.

Jul. 15th, 2019

Читаю книгу про капоэйру, понравился кусочек, перевела.

"Давайте представим себе приземление летающей тарелки с отдалённой планеты. У экипажа - страшное и неизвестное нам оружие. Пришельцы чинят хаос и насилие, огромное количество людей оказывается захваченным в плен. Мы - в их числе.

После страшного путешествия мы прибываем в наше новое место обитания. Здесь нас продают в рабство и после первых дней тяжёлой работы нам дают возможность отдохнуть в общих помещениях для рабов. Мы знакомимся c собратьями по несчастью: американским гитаристом, английским боксёром, бразильским барабанщиком, китайским мастером тай-чи, африканским музыкантом, играющим на свате и многими другими.

Время идёт и в редкие моменты отдыха мы начинаем проникаться культурой друг друга. Наши дети и дети наших детей рождаются и растут в условиях многокультурности и рабства. Давайте представим, что постепенно, через несколько десятилетий, рождается новая культура: танец и борьба, игра, которая включает в себя элементы бокса, тай-чи, ритмов самбы, американской музыки и свата.

Теперь мы можем представить себе, как появилась капоэйра и каковы её корни: это синтез танцев, боевых искусств и игры на музыкальных инструментах разных культур, из разных стран Африки. Это синтез культур, рождённый на Бразильской почве, вероятно, в Сальвадоре, столице штата Баия, в условиях рабства в девятнадцатом веке."

The little Capoeira Book
Nestor Capoeira

Перевела, а потом обнаружила перевод книги в сети ("Маленькая книга о капоэйре").:) Ну пусть будет.

Tags:

У меня и дома есть кружки с муми-троллями, и кофе. Но это так бесценно, что можно приехать куда-то и пить капучино из муми-кружек, и говорить по-фински, и петь с детьми песенки тоже по-фински, а песенки знакомы прямо с самого детства. И если напечешь и привезешь калитки, то все обрадуются, а не спросят: "Это что вообще?":)

Crazy week . Batizado. Troca de Cordas.

Прошлая неделя была такая - йу-ху! Помимо терминов на получение документов, помимо посвящения в скауты, которое мы проводили в лесу во вторник, помимо летнего праздника в школе у Лео, помимо кусочка работы, который мне нужно было выполнить, нас ждали экзамены по капоэйре в среду и пятницу, и смена поясов, и мастер-классы на выходных.

Я волновалась ужасно, за себя и за того парня (вернее, за двух парней - Лео и Мартина). Как на всё успеть с этими расстояниями, ненадёжными электричками, налезающими друг на друга по времени событиями и пребывающими в разном настроении детьми... К тому же Дима уезжал с пятницы по понедельник в Сербию, на свадьбу к коллеге... Как не облажаться и показать лучшее что ты можешь во время игры. Как вообще участвовать во всех мастер-классах и движухах вместе с Арто. Я волновалась настолько, что в пятницу с утра взялась как танк за глобальную уборку, чтобы привести себя в равновесие. А с пятницы на субботу мне снились совершенно жуткие сны.

Ну, в итоге, всё нормально получилось. Лео получил третий пояс, Мартин первый. И я тоже первый, хотя надеялась на большее, если честно, готовилась... Но хоть так, ну наконец-то. Меня посвятил Местре Мяо Бранка, который организовал ту международную организацию, в которой мы занимаемся, было очень приятно. В половине мастер-классов мне удалось поучаствовать - Арто просто тусил рядышком, разные добрые люди помогали за ним присматривать, спасибо им.

В воскресенье получилось интересно. Мы встретились в большой ротонде в парке, чтобы покапоэйрить, а там уже играл виолончелист. И мы так и тренировались, играли под звуки виолончели, а не под привычную музыку. Красиво и необычно.

Мартин, в отличие от Лео, который, как и я, робеет иногда играть, показывать себя - вообще не парится. У него есть мотивация - стать как ниндзя-черепашки, это его нынешние герои.:) В этом году летний праздник в садике совпал с праздником в одном из клубов, куда Мартин ходит заниматься. "Ну что, куда пойдём?" - говорю. "А ты хочешь посмотреть, как я выступаю? Тогда на капоэйру, конечно." - ответил М.

***
И про другое.

В садике я недавно подходила к директору с предложением отказаться от запуска воздушных шаров, нехорошо, мол, для животных и птиц. Мне сказали не лишать детей детства... В школе Лео примерно то же самое случилось.
А мой Петрозаводск - впереди планеты всей. Там на официальном уровне решили отказаться от такой забавы на выпускных, после внесения предложения инициативными горожанами.
Но меня (писала уже) больше парят салюты, которые тут только в новогоднюю ночь разрешены, но жахают вообще все. Это же ад для птиц, которые не видят в темноте, а тут стрельба отовсюду и везде.
Это невроз, да, что я не шарикам и огонькам радуюсь, а за птичек переживаю (сильно переживаю)?

Арто - котик!

Я уже рассказывала, что помимо слова "Мама" у Арто в почёте "Мяу!", а так он, в основном, на своём языке разговаривает.

Уже писала, что он верхолаз. Сейчас уже залезает до верха спортивного комплекса, или до второго этажа кровати. И слезть тоже может, но, конечно, опасаюсь, оставлять его без присмотра теперь и в детской комнате.

Он радуется Элис: гладит её, и разговаривает с ней. Элис к Арто относится нейтрально, но хоть не кусает, хотя вообще она не очень любит людей.

Когда покупаем кошачьи консервы - Арто радостно говорит "Мяу" и непременно хочет сам держать одну банку.

И вот самая дурацкая кошачья привычка Арто - это скинуть что-нибудь вниз. С такой вот непосредственностью и покер-фейсом. Зацепить, столкнуть и потом сверху так, наклонив голову набок, посмотреть... Залезть на рабочий стол и скинуть мой компьютер (бедный, бедный мой комп, переживаю за него, ещё пара полётов и всё). Или забраться на обеденный стол и повыкидывать плошки на пол, у нас уже посуды не осталось. Или залезть на полку и выкинуть всю одежду Лео. Или запулить машинку с балкона вниз.

В голове у меня ярко маячит гифка, как я хожу и складываю всё по местам, а Арто идёт следом и скидывает, скидывает, скидывает.:)

Tags:

Jul. 2nd, 2019

Обожаю наблюдать за Арто, когда он занимается деревяными цилиндрами Монтессори. Столько сосредоточенности. И такие нестандартные решения.:)

Арто научился кататься с маленьких горок и залезает-скатывается неутомимо много-много раз.

***

Мы вчера с детьми вместо вечерней сказки вместе учились петь дабстеп по видеоуроку. Было очень смешно. А потом перевели детскую португальскую песню про агути и кокос на русский и пели её с Лео каноном. Такие у нас нехитрые развлечения.
М.: -Мама, мама! Арто больно поковырялся мне в носу! Ой, мама, у меня идёт кровь!
Я: -Да как это вообще возможно!
М.: Ну просто я увлёкся журналом и не заметил.
:)

Кстати, вопрос мамам-папам. Ваши дети боятся вида крови? Мои почему-то да. Хотя я - совсем нет.

Jun. 27th, 2019

Лео год не стригся, волосы сзади уже до плеч, но спереди по-прежнему лезут в глаза. Я стала ему из части волос пучок делать - многие молодые люди сейчас так носят. Мы его между собой лук называем. "Давай я тебе сделаю лук!" потому что.:)

Вчера встречаю Лео со школы, у него волосы распущены. Спрашиваю: Ой, а куда лук дел?"
Л.: -К нам вшивая леди приходила!
Вспомнила, что в школьном расписании действительно было отмечено "Visit of our lice lady"

И о таких вещах не принято громко вещать, но топить за экологию, так топить.

Визиты вшивых леди актуальны: за почти шесть лет жизни в Германии мы сталкивались с вошками дважды. Так вот, по моему опыту, можно не использовать все эти жуткие средства, которые губительны для окружающей среды и которые сами же производители не рекомендуют вдыхать. Оливкового масла и частого железного гребня достаточно. Даже для длинных и густых волос. Также кокосовое масло подходит, если кому-то запах оливкового масла не по душе.

***

Мартин: -Я знаю, как переводится Бэтмэн! "Bett" по-немецки кровать, а "Mann" - дяденька!
Диме рассказала, он говорит: -Ну да, дяденька, кровать - самое то для немецкого кинематографа!

***

Арто вчера такую жесть устроил в автобусе. Рыдал и рыдал, не успокоить было. Мне кажется, если бы не правила, которые диктует цивилизованность, нас бы вынесли на вилах.:) Но надо было ехать. Электрички в нашу сторону не ходили, велосипеды оказались по разным парковкам, на руках бы я Арто не донесла...
Волнуюсь, как полетим в РФ, а обратно - ещё страшнее.

***
Я впервые читала Терри Пратчетта, раньше он как-то не заходил мне, бросала книги в самом начале. Не знаю даже почему, он настолько в моём вкусе вообще-то!

Прочитала "Держи марку", в другом переводе - "Опочтарение". Кажется, в этой книге исчерпывающе описано, почему некоторые стартапы взлетают, а другие - нет.:)

Надо на английском попробовать его книги почитать!

Книги

А ещё эти каникулы получились про немецкую литературу.

Мы ездили в парк развлечений для детей Märchenwald, "Сказочный лес", друг Лео пригласил его туда на день рождения.

Я уже была в этом парк однажды и вышла удручённая видом инсталляций, изображающих сказки братьев Гримм. В этот раз как-то меньше резали глаза страшные лица и фигуры. Потому что я решила воспринимать всё это как часть народной культуры.:)

Но про сказки! Мы планировали на каникулах провести день в международной библиотеке в замке Блютенбург. А там в одном из залов, как раз выставка иллюстраций к сказкам братьев Гримм проходит, очень красивая. И мы перед поездкой начали ударно читать их сказки и удивляться поворотам сюжета, некоторой нелогичности и местами - жестокости. В рамках культурного погружения - нормально, интересно даже. Потом их биографию почитали с Лео. Крутые это были братья. И, конечно, дети потом более осмысленно смотрели на иллюстрации, и можно было с ними обсудить выставку.

А ещё в библиотеке взяли немецкие книги на русском. Эриха Кестнера, Отфрида Пройслера. Для меня немецкая литература - совсем неизведанный пласт. Я только с переездом в Германию начала знакомство с ней. Дети, соответственно, тоже не сильно в теме пока.

Взяли аутентичные комиксы про муми-троллей, но на немецком. Забавные и красивые. Характеры немного иные, чем в книге. В Германии, заметила, творчеству и биографии Туве Янссон уделяют много внимания в этом году. Несколько раз натыкалась на её биографию в журналах, вышли новые издания её книг на немецком. И в библиотеке ей тоже выделили полочку.

А ещё мы нашли книгу про капоэйру для детей на португальском. Автор и иллюстратор - женщины из Бразилии. Такая красивая! Двухмерные, "детские" рисунки, яркие цвета, традиционные орнаменты. Книга одновременно и вдохновляет рисовать на ту же тему, и охлаждает; как-то понимаю, что мне даже не приблизиться к её идеалу. Не только потому, что я хуже рисую, но и потому, что я далека от этой культуры, затрагиваю её по касательной. Читаю стихи песен из неё со словарём. Интересно!

Tags:

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars