?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

May. 12th, 2019

Дети играют словами... Теперь и немецкими тоже.

Лео читает за завтраком на банке яблочного пюре: "Apfelmuss"
Мартин: "Apfel muss sein! Или что яблоко сделать должно?"

***

Готовимся к настольной игре, я говорю: "А ты, Лео, чтоб и тебе интересно было, будешь умножать, ладно?"

Лео: "А почему я должен умно жать. Буду жать глупо!"

***

Лео комикс нарисовал про запятую.
"Выглядит запятно!" - говорит чел, если попытаться перевести игру слов на русский.

IMG_20190512_235201.jpg

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
blogo_go
May. 12th, 2019 10:46 pm (UTC)
А ведь и правда отлично переводится: запятно - занятно :-)
crazy_koha
May. 16th, 2019 12:00 am (UTC)
А муж перевёл: "выглядит по-запятому". И тоже мне понравилось.)
barsovy_travels
May. 13th, 2019 06:55 am (UTC)
Отлично как! И особенно мне нравится после всего этого сетевого нытья (стараюсь поменьше читать "советских газет", но 100% от них не денешься), что мол билингвы ни одним из своих языков не могут полноценно владеть так чтобы играть словами. Всё они могут :)))
crazy_koha
May. 15th, 2019 11:59 pm (UTC)
Знаешь, я внутри себя всё ещё не отношу своих детей к билингвам, просто русскоязычные дети интенсивно учат язык, часто находясь в среде... Но почему не мочь-то! Даже я со своим посредственным знанием языка могу и люблю играть со словами. А тут же ещё и между языками всякие забавные мостики найти можно!
barsovy_travels
May. 16th, 2019 07:03 am (UTC)
Ну я в первом комменте использовала "билингвы" в широком значении, правильнее было бы сказать "многоязычные дети" или как? В том смысле, что постоянно общающиеся больше чем на одном языке, в этом смысле и я "многоязычная", а уж ты - тем более.
( 5 comments — Leave a comment )