Вчера встречаю Лео со школы, у него волосы распущены. Спрашиваю: Ой, а куда лук дел?"
Л.: -К нам вшивая леди приходила!
Вспомнила, что в школьном расписании действительно было отмечено "Visit of our lice lady"
И о таких вещах не принято громко вещать, но топить за экологию, так топить.
Визиты вшивых леди актуальны: за почти шесть лет жизни в Германии мы сталкивались с вошками дважды. Так вот, по моему опыту, можно не использовать все эти жуткие средства, которые губительны для окружающей среды и которые сами же производители не рекомендуют вдыхать. Оливкового масла и частого железного гребня достаточно. Даже для длинных и густых волос. Также кокосовое масло подходит, если кому-то запах оливкового масла не по душе.
***
Мартин: -Я знаю, как переводится Бэтмэн! "Bett" по-немецки кровать, а "Mann" - дяденька!
Диме рассказала, он говорит: -Ну да, дяденька, кровать - самое то для немецкого кинематографа!
***
Арто вчера такую жесть устроил в автобусе. Рыдал и рыдал, не успокоить было. Мне кажется, если бы не правила, которые диктует цивилизованность, нас бы вынесли на вилах.:) Но надо было ехать. Электрички в нашу сторону не ходили, велосипеды оказались по разным парковкам, на руках бы я Арто не донесла...
Волнуюсь, как полетим в РФ, а обратно - ещё страшнее.
***
Я впервые читала Терри Пратчетта, раньше он как-то не заходил мне, бросала книги в самом начале. Не знаю даже почему, он настолько в моём вкусе вообще-то!
Прочитала "Держи марку", в другом переводе - "Опочтарение". Кажется, в этой книге исчерпывающе описано, почему некоторые стартапы взлетают, а другие - нет.:)
Надо на английском попробовать его книги почитать!